Voor wetenschappers, marktonderzoekers & academici

Van interview tot inzicht zonder uren te typen.

Kwalitatief onderzoek in een fractie van de tijd. ForgetLess transcribeert focusgroepen, diepte-interviews en lezingen, herkent sprekers automatisch en exporteert in formaten die meteen werken in je analysetool.

Geen creditcard nodigEU-servers, AVG-proofVolledige eigendom van je data
Praktijkvoorbeelden

Waar zet je ForgetLess voor in?

Concrete situaties waarin onderzoekers dagelijks tijd besparen met onze tool.

Diepte-interviews

Upload de opname van je 1-op-1 gesprek en krijg een volledige tekstuitwerking met tijdcodes per zin — klaar om te coderen of te citeren in je rapport.

Focusgroepen

Sprekersherkenning onderscheidt automatisch tot ~10 deelnemers. Hernoem labels per persoon en exporteer voor analyse in NVivo, Atlas.ti of Excel.

Lezingen & colleges

Maak van een seminar of college een doorzoekbaar transcript met automatische samenvatting. Inclusief vertaling als de spreker een andere taal hanteert.

Internationale data

Werk met respondenten in elke taal. Transcribeer in 50+ talen en vertaal in één klik naar Nederlands of Engels voor analyse.

Wat maakt het verschil

Functies die voor onderzoekers echt tellen

Analyse-vriendelijke exports

Download als platte tekst, Word, PDF of CSV met tijdcodes en sprekers — klaar voor NVivo, Atlas.ti of handmatige codering.

Sprekersherkenning tot ~10 deelnemers

Automatisch onderscheid in focusgroepen of panelgesprekken, met vrij hernoembare labels per spreker.

Markeren & coderen

Markeer betekenisvolle fragmenten met je eigen kleurcodes en exporteer ze als losse citaatlijst voor je analyse.

AVG- en ethische bewaring

Servers in de EU, geen training op jouw data, audio direct verwijderbaar na transcriptie. Compatibel met de meeste IRB- en METc-voorwaarden.

AI-chat met je dataset

Stel onderzoeksvragen aan je transcriptie: “Welke thema’s noemen respondenten over duurzaamheid?” — met verwijzing naar de exacte passage.

Mappen per project

Organiseer transcripties per studie of werkpakket. Met kleur, icoon en automatische zoek-en-filter.

“Voor mijn promotieonderzoek had ik 28 interviews. Vroeger zou dat maanden typewerk zijn — nu zit alles binnen één week in mijn analyseprogramma met sprekerlabels en tijdcodes per fragment.”
Algemene observatie uit gebruikersonderzoek onder onderzoekers · Probeer het zelf gratis
Veelgestelde vragen

Specifiek voor onderzoekers

Welke exportformaten ondersteunen jullie voor kwalitatieve analyse?
We exporteren naar Word (.docx), PDF, platte tekst (.txt) en CSV met kolommen voor tijdcode, spreker en uitspraak. Daarmee importeer je direct in NVivo, Atlas.ti, MAXQDA of een spreadsheet voor handmatige codering.
Mag ik dit gebruiken onder de AVG en ethische richtlijnen van mijn instelling?
Ja — servers staan in de EU, je data wordt nooit gebruikt voor modeltraining en je kunt audio direct na transcriptie laten verwijderen. Wel adviseren we om de tool expliciet op te nemen in je informed consent en data management plan. Op verzoek leveren we een verwerkersovereenkomst.
Hoe gaan jullie om met respondent-anonimisering?
In de editor kun je sprekerlabels hernoemen naar codes (R1, R2, P3-vrouw‘40-50) en specifieke passages markeren of redigeren. Je kunt ook complete namen vervangen met zoek-en-vervang voordat je exporteert.
Kan ik grote bestanden van enkele uren uploaden?
Op de Pro en Pro+ plannen kun je opnames van enkele uren in één keer verwerken. Voor extreem lange opnames is het soms slimmer om in segmenten te uploaden — dat houdt de feedback per fragment overzichtelijk.
Werkt de sprekersherkenning ook bij focusgroepen met overlap?
De automatische diarization onderscheidt tot ~10 sprekers. Bij heftige overlap is correctie soms nodig, maar je krijgt een goede basis. Het hernoemen van labels (P1 → “Vrouw 35-45”) doe je in seconden.

Klaar om uren te besparen?

Maak gratis een account aan en transcribeer je eerste opname binnen één minuut.